Japan is Awesome – Translations

Been in Japan long enough to be able to read quite a bit now. But English still has a more direct line into my brain. I see the meaning without having to process the words. With Japanese, I have to concentrate, go from top level words to lower level meaning. So if I see a … Continue reading Japan is Awesome – Translations

Cherry Blossoms

Cherry blossoms peak like Olympic gymnasts, young and fast. It's over before you know the best of it was last weekend. This week the petals are falling like snow, replaced with a new green that's almost yellow. And I stop wondering why the aesthetic of Japanese poetry is sad and ephemeral.

Beauty in the Eye

Kanji this month was tough. I had a trouble looking up the following on the internet. 妍因俗易 I could be way off, but my best guess of a direct translation is: beauty changes with custom or, in more modern terms beauty is in the eye of the beholder (maybe?) Kana is another waka. あしはやに、くる春ならむ、雲竜の、やなぎ一度に、ふくれきにけり ashi … Continue reading Beauty in the Eye

Shodan

I started Shodo four years ago as a way to help my youngest on her kanji tests in school, never with the intention of pursuing it seriously. Something about how my Sensei teaches, and the regularity of studying together every week changed my attitude. Below is my official certificate that I reached shodan, first dan … Continue reading Shodan