What’s Making Me Nostalgic

Today is kind of a lonely day. It is the beginning of the rainy season. The skies are a uniform grey. The temperature is just a little too warm. It’s wet, because of the constant misting that starts just after Golden Week. It transports me, reminds me of the first time I lived here and … Continue reading What’s Making Me Nostalgic

Late to the Party

I've been living in Japan, this time, since 2006. A time of change to say the least. I say "this time" because there was another time (duh), in the 1990's. But that’s another story. Being outside your home country means you miss a lot of things. In both senses of the word. I miss home. … Continue reading Late to the Party

carried on the mountain winds

里とほき八声の鳥の初声に花の香送る春の山風 satohotoki, yagoeno torino, hatsukoe ni, hananoka okuru, haruno yamakaze In my home town, everywhere you can hear, the first calls of birds, the fragrance of flowers, carried on the mountain winds. The imagery of this one hit me on the heartstrings. I don't live in mountains, admittedly. But I do, or did, live in … Continue reading carried on the mountain winds

The Spirit Flies

Ancient Chinese wisdom shows up in my calligraphy all the time. That’s kind of the idea. This week’s pulled on my heart strings a s being particularly true. 翰逸神飛 When the pen flows, the spirit flies.

Shodo – Mountain Village in Spring

My kana practice from last month is another waka poem. The rough translation is below. The fragrance of plumsAmong the sounds around youThe familiar chirp of the bush warblerMountain village in Spring 梅が香に、類へて聞けば、うぐひすの、声なつかしき、春の山里 As a side note, the bush warbler doesn't really have the poetic punch that another bird might have, say the nightingale or … Continue reading Shodo – Mountain Village in Spring