Shodo – Kana

A short poem by Mantaro Kubota, who I’d never heard of till I tried to write his poem in my Shodo class. Pretty cool though. It reads: shiragikuno yuukage fukumi someshi kana しらぎくの夕影ふくみそめしかな -久保田万太郎の句 Do the white chrysanthemums, in the evening shadow, seem tinged red

Japan is Awesome – Hatsumode

Happy Year of the Mouse! Apparently in China, they call it the year of the rat, but I'm in Japan... and I like mouse better. Every year, I do a Hatsumode (pronounced hah-tsu moe-day ) , a little pilgrimage to the local shrine. Literally, pilgrimage is what the "mode" part of Hatsumode means. I think … Continue reading Japan is Awesome – Hatsumode

Beauty in the Eye

Kanji this month was tough. I had a trouble looking up the following on the internet. 妍因俗易 I could be way off, but my best guess of a direct translation is: beauty changes with custom or, in more modern terms beauty is in the eye of the beholder (maybe?) Kana is another waka. あしはやに、くる春ならむ、雲竜の、やなぎ一度に、ふくれきにけり ashi … Continue reading Beauty in the Eye

Shodan

I started Shodo four years ago as a way to help my youngest on her kanji tests in school, never with the intention of pursuing it seriously. Something about how my Sensei teaches, and the regularity of studying together every week changed my attitude. Below is my official certificate that I reached shodan, first dan … Continue reading Shodan