I’m not usually one to crow. I learned humility well and early, often with good reason. Tooting your own horn is unseemly. I am from a different age, I suppose. But I am disproportionately proud of this one bit of calligraphy that I did for a level up test recently. So enamored of it, in … More Proud – and a Little Ashamed of Being So
Ancient Chinese wisdom shows up in my calligraphy all the time. That’s kind of the idea. This week’s pulled on my heart strings a s being particularly true. 翰逸神飛 When the pen flows, the spirit flies.
Not a Zoom meeting but close. Don’t misunderstand. I’m very thankful for my job. I have so much to be appreciative for. But this meeting was loooooong
A while back, I started recording my dreams. I don’t always remember, but last night I had a dream about BTS. If you’re neither interested in dreams not BTS, fair warning to stop reading. I am not a teenage girl. <dream>I was at a music festival in the states, which turned out to be Canobie … More Recording More Dreams
My kana practice from last month is another waka poem. The rough translation is below. The fragrance of plumsAmong the sounds around youThe familiar chirp of the bush warblerMountain village in Spring 梅が香に、類へて聞けば、うぐひすの、声なつかしき、春の山里 As a side note, the bush warbler doesn’t really have the poetic punch that another bird might have, say the nightingale or … More Shodo – Mountain Village in Spring
Sometimes, more often than I’m willing to admit, I don’t really know what I’m writing when I practice Shodo. For me it’s art. Art for the sake of art. I fell in love with it so long ago I don’t know exactly when. Words are art in a way that seems different from western calligraphy. … More Shodo – Polaris Aligned
Working on another waka for kana practice. It goes kumo nakute, oboronari tomo, miurukana, kasumi kakareru, haruno yonotsuki 雲なくておぼろなりとも見ゆるかな霞かかれる春の夜の月 Which I think means Tonight the clouds are gone, haze covers the moon on this spring evening