Recording More Dreams

A while back, I started recording my dreams. I don't always remember, but last night I had a dream about BTS. If you’re neither interested in dreams not BTS, fair warning to stop reading. I am not a teenage girl. <dream>I was at a music festival in the states, which turned out to be Canobie … Continue reading Recording More Dreams

Japan is Awesome – Health News

When I say awesome, I kind of mean “messed up.” Take the image below... This is in one of my favorite free health news magazines. I pass by a pharmacist near my neighborhood, and every month or so there is a new magazine. The above is from the end of last year, but it was … Continue reading Japan is Awesome – Health News

Shodo – Mountain Village in Spring

My kana practice from last month is another waka poem. The rough translation is below. The fragrance of plumsAmong the sounds around youThe familiar chirp of the bush warblerMountain village in Spring 梅が香に、類へて聞けば、うぐひすの、声なつかしき、春の山里 As a side note, the bush warbler doesn't really have the poetic punch that another bird might have, say the nightingale or … Continue reading Shodo – Mountain Village in Spring

Moon on a Spring Evening

Working on another waka for kana practice. It goes kumo nakute, oboronari tomo, miurukana, kasumi kakareru, haruno yonotsuki 雲なくておぼろなりとも見ゆるかな霞かかれる春の夜の月 Which I think means Despite the cloudless sky, it’s still obscured, can one see, the haze covered moon on this spring evening

Shodo – Kana

A short poem by Mantaro Kubota, who I’d never heard of till I tried to write his poem in my Shodo class. Pretty cool though. It reads: shiragikuno yuukage fukumi someshi kana しらぎくの夕影ふくみそめしかな -久保田万太郎の句 Do the white chrysanthemums, in the evening shadow, seem tinged red